Apertura ricerca...

VENDIDO - Giuseppe Rivadossi (Nave, 8 de julio de 1935), LIU’, 23-9-2009

Codice: 242613
Aggiungi ai preferiti
Época: No especificado
Categoría: Otras épocas
Expositor
Antichita' Santa Giulia
Ver todos los artículos del vendedor
Via Musei 50/C, Brescia (BS (Brescia)), Italia
+39/ 030.46.253
Luca +39/ 335.616.66.05
http://antichitaborelli.com
VENDIDO - Giuseppe Rivadossi (Nave, 8 de julio de 1935), LIU’, 23-9-2009  Traducido
Descripción:
Giuseppe Rivadossi (Nave, 8 de julio de 1935), LIU’, 23-9-2009 Escultura en yeso Medidas: cm 46 x 24 x 20 Giuseppe Rivadossi (Nave, 8 de julio de 1935) Heredado el interés por el arte de su padre Clemente, Rivadossi comienza oficialmente su carrera artística en los años sesenta, acercándose al estudio de la escultura en madera, la terracota y la elaboración del bronce, interesándose desde el principio por el espacio doméstico que se convertirá luego en uno de los temas clave de toda su obra. En los años setenta, gracias a la atención de amigos como Francesca Amadio y de importantes galeristas como Renato Cardazzo, Elio Palmisano y Alfredo Paglione, comienza su temporada expositiva como escultor que lo verá exponer en diversos eventos artísticos nacionales e internacionales como en la Trienal de Milán (1974), en la Bienal de Menton (1976), en la Rotonda della Besana (1980), en el Palazzo del Ridotto de Cesena (1996) y en la Galleria d'arte moderna Palazzo Forti de Verona (2005). Del trabajo y la poética de Giuseppe Rivadossi han escrito entre otros: Giovanni Testori, Vittorio Sgarbi, Roberto Tassi, Gianfranco Bruno, Marco Vallora, Ermanno Olmi, Giorgio Cortenova, Piercarlo Santini, Mario Botta. Dice Giuseppe Rivadossi: He visto trabajar la madera desde que era niño. He visto crecer bosques y cortar árboles de toda medida y calidad. He visto a mi padre transformar estas maderas en maravillosos barriles y en hermosas carretas para los campesinos vecinos. Hasta hace veinte o veinticinco años, donde ahora vivo, la relación hombre-hombre, hombre-naturaleza, estaba todavía basada en una ética antigua. Luego llegó la industria y con ella se inició el saqueo. La esperanza de una vida menos dura se transformó pronto en una amarga constatación. La nueva tecnología que debía ser solo un instrumento más perfeccionado se reveló como un instrumento de frustración y de disgregación general. Ahora en esta situación siento cada vez más profundamente la necesidad de expresar ese sentido de unidad de fondo del existir, como idea base para no perder o para reencontrar a toda costa cada día y en cada cosa. Yo considero el ambiente en su totalidad de naturaleza e intervención humana, la obra de arte única a la cual todo pertenece y en la cual todos estamos. Yo creo que (Arte) es todo el trabajo del hombre y, hablando de mi trabajo (que considero por lo que es, solo una pequeñísima parte de aquella obra única en la cual todos bien o mal operamos y vivimos) les diré que también yo como mi padre he comenzado construyendo muebles y cosas varias en madera para mi gente. Adelantando me di cuenta de que estas cosas debían ser construidas según exigencias profundas y precisas. Me encontré así a trabajar en contenedores (muebles) y esculturas con un aspecto cada vez más en contraste con el ambiente que degenerando iba transformándose y empobreciéndose, y me di cuenta de que estas mis cosas iban asumiendo cada vez mayor significado, sea por la forma de construirlas sea por el material usado (la madera). Dejé entonces perder en parte la función del contener por una función diversa. Llegué así a estas últimas, imágenes en las cuales la idea de un vivir diverso, de un vivir dentro, (dentro la vida, dentro las cosas de la vida) está figurada a través de estructuras que realizo partiendo de una proyección precisa y recuperando como lenguaje primario toda la común técnica de la carpintería. Ahora estas imágenes, estas esculturas y estos muebles nacen del profundo de mi experiencia como un canto, de aquella esperanza y de aquella única alternativa que nos está delante más que de nostalgia por el pasado. Giuseppe Rivadossi La obra, como cualquier otro objeto nuestro, se vende acompañada de certificados de autenticidad y lícita procedencia. Nos encargamos y organizamos personalmente el embalaje y el envío de las obras de arte con seguro en todo el mundo.  Traducido